Romanul care a tradus discursul lui Tusk, despre greselile aparute in spatiul public: Spuneti-le tuturor prietenilor din presa ca nu se spune translator
Adevărul,
Discursul lui Donald Tusk, pe langa faptul ca a impresionat o tara intreaga, l-a facut celebru si pe clujeanul care a tradus in romana mesajul presedintelui Consiliului European. Dan Marasescu, care a fost la randul lui emotionat de discurs, sustine ca ar fi preferat sa nu-i apara numele in presa, dar profita de vizibilitate pentru a mai transmite un mesaj. continuă pe Adevărul